Felicitación Navideña del Distrito

Felicitación Navideña del Distrito

Hemos querido compartir unos minutos previos a la Navidad con la clara intención de trasladaros nuestro cariño y afecto.

We wanted to share a few minutes before Christmas with the clear intention of express all our affection.

Tenemos claro que, en estos momentos, la familia es el pilar esencial de nuestra vida, posiblemente, muchos de nosotros no vamos a poder compartir con ellos físicamente, nuestras cenas, tradiciones y todos esos sentimientos que vivimos en estas fechas.

We clearly know that, at this time, family is the main pillar in our lives, possibly many of us will not be able to physically share our dinners and traditions and all those feelings that we feel and live at this time of the year.

Por esta razón, queremos enviaros ese abrazo virtual, pero no menos sentido, como miembros de esta otra familia, la rotaria.

For this reason, we want to send you a virtual but not less deeply felt hug, as members of that other family, the Rotarian family.

Juntos somos capaces de superar todos los obstáculos y juntos incluso en la distancia, los superaremos. Queremos que sintáis esa fuerza que nos aporta Rotary, que siempre nos ha permitido seguir el camino.

Together we can overcome all obstacles, and together, even distant, we shall overcome them. We want you to feel that strength that Rotary provides for us, and always has allowed us to carry on.

Es tiempo de Navidad, es tiempo de ilusión de entusiasmo y esperanza.

It’s Christmas time, time for optimism, enthusiasm and hope.

Queremos hacer de este mundo un lugar mejor para todos y contamos con todos vosotros para conseguirlo.

We want to make a better world for everyone and we count on all of you to achieve this.

 

Feliz Navidad, Feliz Año Nuevo, Feliz Vida.

Merry Christmas, Happy New Year and have a happy life.